miércoles, enero 16, 2008

LAUREL Y HARDY EN DVD

La pobreza de edición de dvds de Laurel y Hardy en España ha motivado que adquiriera en la Amazón británica una colección compuesta de 21 discos que engloban lo mejor de su época con Hal Roach. De hecho el mercado del dvd español es caótico, con numerosas lagunas en todos los campos. Por ejemplo, nada se sabe de los largos de Buster Keaton en su etapa sonora distribuyéndose únicamente sus peores títulos.
Los dvds de Laurel y Hardy están en versión original inglesa. Curiosamente han añadido las versiones hispanas que rodaron hablando directamente en castellano. Así junto a Bellow Zero (Bajo cero) encontramos a Tiembla y titubea. Además las dos versiones de Noche de duendes, la norteamericana y la hispana, o de Blotto y Vida nocturna.
Muchos críticos las juzgan como si fueran la misma película, pero no es así. Ladrones tiene un final diferente, Vida nocturna tiene mayor número de actuaciones y varias escenas que no existen en su versión original en inglés.
En esas réplicas muchos planos son los mismos de las versiones inglesas, los que no tienen diálogos, pero los hablados suelen ser parecidos o idénticos, pero muchos son completamente distintos y a veces mejores que en su original.
Los secundarios James Finlayson y Edgar Kennedy aparecen también hablando en castellano, aunque a éste no hay quien lo entienda. El resto de los secundarios son actores hispanoamericanos, probablemente mexicanos a juzgar por sus facciones, y destaca Linda Loredo, esposa de Laurel en unas y de Hardy en otras.
Desgraciadamente la actriz falleció repentinamente durante el rodaje de esta serie de réplicas provocando que en Los calaveras apareciera la propia Anita Garvin hablando en castellano con bastante soltura por cierto.
Resulta curioso ver las dos versiones de Noche de duendes, si en la inglesa aparece el retrato del general Grant en la hispana el de Julio César. Se trata de un gag, Stan Laurel y Oliver Hardy acuden a la lectura de un testamente en casa de un millonario fallecido apellidado Laurel en busca de su herencia. El jefe de policia, que sospecha de que éste sea un caso de asesinato, le pregunta si Stan es un Laurel y le responden "¿no ve nuestro parecido?" señalando al retrato.

No hay comentarios: